- Эй, хозяин давай еще вина всем! – как обычно звучный голос Пьера Газэ, латника на службе Великого Герцога Запад, с легкостью перекрывал шум, царящий в таверне – Мы будем пить сегодня за монсеньора нашего Герцога! За ту победу, что мы вырвали из рук врага! За монсеньора друзья!
После того как все присутствующие осушили свои кубки Газэ продолжал:
- Видите этого славного парня? – Пьер похлопал по плечу видного черноволосого мужчину одетого с роскошью, граничащей с крикливостью – это мой славный друг Луиджи Скаврчалупи – из кондотьеров, что нанял монсеньор для войны с имперцами и швейцарцами, да возьмет их всех Вельзевул!
- И чем он так знаменит сеньор, этот итальянец? – выкрикнул кто-то из глубины таверны – тем, что одет как петух?
Зал взорвался хохотом, а Скарчалупи весело улыбаясь с показной ленцой, метнул кружку в ту часть помещения, откуда раздался вопрос. Послушался сдавленный возмущенный крик, свидетельствующий, что представитель племени кондотьеров не промахнулся. Новый взрыв хохота потряс зал, так как итальянец бросил кружку не в своего обидчика, а разнес ей большую миску с похлебкой, содержимое которой, по большей части, оказалось на незадачливом шутнике.
Помимо Газэ старшего и упомянутого итальянца рядом с ними сидел и младший Газэ – Жан, с удовольствием запивая вином жареного каплуна.
- Сеньор Газэ – латника хорошо знали завсегдатаи «Каплуна и Виверны» - да не томи те уже рассказывайте, что же произошло? Как удалось вам сломать швейцарцев
- Сломать швейцарцев! да проще сломать дьявола, чем этих псов. Ну ладно слушайте – и Газэ начал свой рассказ:
- Ну как все вы знаете, наша славная Бургундия давно не дает покоя королю Людовику Французскому, забери его черти. И вот после последней неудачи (см. игру «Швейцарский натиск») монсеньор быстро собрал новые силы и отправился в поход раз и навсегда отбить желание у этих горных козлов связываться с нами. Но швейцарцы тоже не дураки оказались, понимали, что пощады им не будет, и вступили в союз с Императором германским или он вступил в союз с ними, черт их уже разберет всех. Герцог, разумеется, страшно обозлился на имперцев и их государя и отправил графа де Кревкера осаждать какой то имперский город, Швайнштадт кажется, надеясь дождаться врагов в удобном месте, как только они отправятся для снятия осады. Так собственно и произошло. Мы столкнулись с отрядом Лотарингца, нашего старого заклятого врага. Вот тут и настало время платить долги. Мы встретили их у деревушки Одервиц, что находится в восьми милях от Швайнштадта, вернее находилась, так как наши бравые итальянские друзья ее сожгли, но только после того как разграбили и от души там повеселились, что очень правильно – Газэ громко рассмеялся, весьма довольный своей шуткой.
После того как все присутствующие осушили свои кубки Газэ продолжал:
- Видите этого славного парня? – Пьер похлопал по плечу видного черноволосого мужчину одетого с роскошью, граничащей с крикливостью – это мой славный друг Луиджи Скаврчалупи – из кондотьеров, что нанял монсеньор для войны с имперцами и швейцарцами, да возьмет их всех Вельзевул!
- И чем он так знаменит сеньор, этот итальянец? – выкрикнул кто-то из глубины таверны – тем, что одет как петух?
Зал взорвался хохотом, а Скарчалупи весело улыбаясь с показной ленцой, метнул кружку в ту часть помещения, откуда раздался вопрос. Послушался сдавленный возмущенный крик, свидетельствующий, что представитель племени кондотьеров не промахнулся. Новый взрыв хохота потряс зал, так как итальянец бросил кружку не в своего обидчика, а разнес ей большую миску с похлебкой, содержимое которой, по большей части, оказалось на незадачливом шутнике.
Помимо Газэ старшего и упомянутого итальянца рядом с ними сидел и младший Газэ – Жан, с удовольствием запивая вином жареного каплуна.
- Сеньор Газэ – латника хорошо знали завсегдатаи «Каплуна и Виверны» - да не томи те уже рассказывайте, что же произошло? Как удалось вам сломать швейцарцев
- Сломать швейцарцев! да проще сломать дьявола, чем этих псов. Ну ладно слушайте – и Газэ начал свой рассказ:
- Ну как все вы знаете, наша славная Бургундия давно не дает покоя королю Людовику Французскому, забери его черти. И вот после последней неудачи (см. игру «Швейцарский натиск») монсеньор быстро собрал новые силы и отправился в поход раз и навсегда отбить желание у этих горных козлов связываться с нами. Но швейцарцы тоже не дураки оказались, понимали, что пощады им не будет, и вступили в союз с Императором германским или он вступил в союз с ними, черт их уже разберет всех. Герцог, разумеется, страшно обозлился на имперцев и их государя и отправил графа де Кревкера осаждать какой то имперский город, Швайнштадт кажется, надеясь дождаться врагов в удобном месте, как только они отправятся для снятия осады. Так собственно и произошло. Мы столкнулись с отрядом Лотарингца, нашего старого заклятого врага. Вот тут и настало время платить долги. Мы встретили их у деревушки Одервиц, что находится в восьми милях от Швайнштадта, вернее находилась, так как наши бравые итальянские друзья ее сожгли, но только после того как разграбили и от души там повеселились, что очень правильно – Газэ громко рассмеялся, весьма довольный своей шуткой.